Islam

Bok om Aisha på dansk

Forlaget Random House trakk tilbake utgivelsen av ”The Jewel of Medina” i frykt for terror. Den vennliginnstilte boken om Aishas forhold til Muhammed, skal nå utgis i Danmark av det lille forlaget Pressto.

Forlaget Random House var så begeistret for manuskriptet til journalisten Sherry Jones, at hun fikk 100 000 dollar i forskudd for romanen om Aishas forhold til Muhammed. Men så advarte en av forlagets konsulenter mot reaksjoner fra potensielt sinte muslimer, og forlaget stoppet utgivelsen i august. Salman Rushdie, som også gir ut bøker på Random House, gikk i strupen på forlaget sitt med anklager sensur basert på frykt. Jones får nå likevel boken utgitt i USA, på forlaget Beaufort Books, i England på Gibson Square, og en tysk oversettelse er også på gang, skriver Weekendavisen (19. september, ikke tilgjengelig på nettet). I Danmark prøvde Trykkefrihedsselskabet å kjøpe rettighetene til å utgi boken på dansk, men fikk ikke tilslag. Det gjorde derimot det lille forlaget Pressto. Forlegger Bjarke Larsen, mener det er viktig at hans forlag ,og ikke Trykkefrihedsselskabet, fikk kjøpt rettighetene til å utgi romanen til Jones. Begrunnelsen er av en litt spesiell karakter: Medlemmene av Trykkefrihedsselskabet er «anti-islamske». Derfor ville debatten om boken blitt «forvrengt». Larsen har lest manuset, og mener boken om Aisha er god.

Bjarke Larsen har tidligere især udgivet politiske debatbøger og begrunder sin interesse for en roman om Muhammed og hans mindreårige hustru således:

«Det er en god bog, slet og ret. En god historie, som jeg håber vil kunne få mange til at interessere sig for den tid, hvor Muhammed levede, og islam og mange af de muslimske leveregler blev grundlagt. Det er en let læst bog, som er spændende og dramatisk fortalt lige ud ad landevejen. Sådan en bog fortjener ikke at blive stoppet på grund af nogle helt forkerte overvejelser om frygt for muslimske reaktioner. Det ville være at underlægge sig censur og være en udskridning i forhold til ytringsfrihed og demokrati.»

– Ville du også have udgivet bogen, hvis ikke der var opstået ballade om den?

«Så ville den jo være udkommet helt uden drama i USA… så ville jeg nok ikke have gjort det. Jeg udgiver primært faglitteratur og politiske debatbøger, og det bliver Sherry Jones’ roman jo nok automatisk på grund af hele situationen.»

Bjarke Larsen har selv læst romanen meget grundigt for at være sikker på, at den ikke er unødigt krænkende, og han har også bedt Kåre Bluitgen om at gennemgå manuskriptet. Men er han alligevel ikke bange? Ballade kan vel altid rejse sig alligevel – i Serbien måtte et forlag trække værket tilbage og aflevere en undskyldning til en gruppe vrede muslimer, som protesterede mod dens udgivelse.

«Ja, vi har jo allerede hørt imam Abdul Wahid Petersen protestere mod bogen uden at have læst den, og selvfølgelig er man bange, nervøs og spændt et eller andet sted, men der er altså ikke noget bevidst provokerende eller fornærmende i den bog. Man kan selvfølgelig aldrig gardere sig mod en eller anden galning, men at det skulle være denne bog, der udløste det, kan jeg ikke se på nogen måde skulle være rimeligt.»

Nogen forklaring på, at han kunne købe rettighederne, når Trykkefrihedsselskabet ikke kunne, har Bjarke Larsen ikke, men udover at være tilfreds med at få aftalen med amerikaneren er han også mere principielt glad for, at det ikke lykkedes for lige netop Trykkefrihedsselskabet at få kontrakten i hus.

«Jeg er meget glad for, at bogen nu kan udkomme i Danmark, for det var en helt forkert beslutning, Random House traf. Men hvis Trykkefrihedsselskabet havde udgivet bogen, ville det medføre en helt forvrænget debat i Danmark på grund af de meget markante antiislamiske vurderinger, mange af selskabets ledende medlemmer ikke forsømmer nogen lejlighed til at udtrykke. Debatten ville hurtigt komme til at handle om noget andet end bogens indhold.»

Som man roper i skogen får man svar? Men kjenner vi lederne i Trykkefrihedsselskabet rett, vil vi få saklige kommentarer med solid faglig innhold fra det holdet.